Seguendo il format di Rome is more di Carolina Venosi che spiega il romanesco agli inglesi provo a riproporre l’idea con il dialetto tuderte.
La pagina è”under construction ” e quindi son ben accetti i contributi ,le correzioni degli eventuali visitatori.
Arcutinata>agghindarsi
doll yourself up-lit
Mo > ora , adesso
Now- lit
When your mother calls you for lunch and you tell her “mo arrivo”
Mogli e Boi dei paesi tuoi
Women and oxen from your country- lit
When your friend marries a foreign woman and then finds out she is cheating on him, you tell him :”mogli e buoi dei paesi tuoi“!!
Commatte > discutere ,ragionare
to discuss – lit
When your wife gets angry and tired from work and you say “nun ce se commatte“
Bardasso > ragazzo
boy –lit
he’ s a good “bardasso”
Prescia > fretta
hurry-lit
When your wife is in the bathroom and you have a date you tell her” Daje che c’ho prescia“